

Аннотация: Роман «Бог ненавидит нас всех», будто вышедший из-под пера Брета Истона Эллиса или молодого Чарльза Буковски (личность реального автора держится в строжайшем секрете, но многие подозревают именно Брета Истона Эллиса), повествует о трагикомических похождениях и сердечных мытарствах студента-недоучки, который по случайности становится успешным драг-дилером, начинает вращаться в богемных кругах и даже поселяется в нью-йоркском отеле «Челси» — легендарном пристанище Леонарда Коэна и Дженис Джоплин, Аллена Гинзберга и Чарльза Буковски, Артура Кларка и Стэнли Кубрика, Боба Дилана и Дилана Томаса.
Отрывок из книги:
- А вдруг человек может настолько поумнеть,
что ему больше и секса не захочется, - говорит мне
Тана.
На ней майка и мужские спортивные трусы. Сто-
ит она передо мной, согнувшись в три погибели, но
не подумайте ничего такого - йога как йога, упраж-
нение как упражнение. На этот факультатив она за-
писалась у себя в университете.
- Слава богу, мне до такого уровня интеллекта
далеко, - говорю ей я. - Кстати, у вас в Корнеле так
принято - заниматься йогой в нижнем белье?
- Нет, у нас там принято, чтобы девушки прихо-
дили в лайкре и стрингах. Как бы узнать насчет ума
и секса? Спросить, что ли, кого из умных?
Я сижу на краю ее розового письменного стола, в
который уже раз изучая коллаж из смазливых поп-
звезд и прочих подростковых идолов, украшающий
ее доску для напоминаний и записок столько, сколь-
ко я Тану знаю.
- Ну, я, конечно, уже не студент, но мой опыт
подсказывает, что мужчина напрягает мозги для того,
чтобы получить секса больше, а никак не меньше.
37
- Понимаешь, Гленн - он такой... ну просто та-
кой умный... - говорит она с восторженным приды-
ханием (если, конечно, это не элемент упражнения).
- Ты уж извини, но, по-моему, он просто дурак,
если не хочет секса с тобой.
- Сам ты дурак. Знаешь, какой у него диплом?
Ни много ни мало по прикладной семиотике.
- Не буду утверждать, что хорошо разбираюсь
в этой теме. Вот если бы прикладная спермиотика...
- Опять ты стебешься, - говорит она, сгибаясь и
пытаясь дотянуться до пальцев ног, - над тем, что
просто выше твоего понимания.
- И не говори, подруга. В этом вся моя жизнь.
- Жаль, что ты не слышал, как он о своей науке
рассказывает. Я завожусь от одного перечисления этих
авторов. - Тана разгибается и идет в мою сторону,
утрированно-зазывно покачивая бедрами. - Лакан...
Деррида... Фуко... - Я одобрительно рычу и подаюсь
ей навстречу, Тана мгновенно меняет тему. - Ну лад-
но, хватит о моих проблемах, - говорит она, мгновен-
но подобравшись и сложив руки на груди. - Давай
выкладывай, кто у тебя сейчас в качестве дежурной
дырки.
- Ругается, как матрос, - это прямо про тебя ска-
зано.
- Давай-давай, колись. Неужели все та же офи-
циантка? Как она, кстати, поживает? Ну, я имею в
виду ту блондинку с шелковистыми волосами и сись-
ками торчком.
- А, ты про Хейди, - говорю я.
Мое последнее летнее увлечение. Встречались мы
обычно после ее работы, то есть после вечерней офи-
циантской смены у «Беннигана». От ее роскошных
шелковистых волос разило прокисшим пивом и таба-
ком. Даже ее сиськи и те не торчали, а висели от
усталости.
- Да как-то с нею не заладилось, - сообщаю
я Тане.
- Подожди, дай-ка сама догадаюсь... Наверно, ей
надоело подмахивать по первому свистку. Угадала?
- Ну уж покорнейше прошу меня извинить за то,
что я не тороплюсь опять вписываться в серьезные
отношения.
Тана явно оживляется и заговорщически подми-
гивает мне:
- Дай еще раз посмотреть.
Я привычно оттягиваю воротник рубашки и обна-
жаю шрам размером с десятицентовую монету - тот,
который я могу продемонстрировать, не снимая штанов.
- Твою мать, - говорит Тана. - У этой сучки точ-
но крыша поехала.
- Спорить не буду. Но пара приятных воспоми-
наний у меня тоже осталась.
Тана мелодраматично вздыхает и замечает:
- И теперь ты больше никогда никого не полю-
бишь.
- Вовсе нет. Я бы даже сказал, совсем наоборот:
в мои планы входит влюбляться, влюбляться и влюб-
ляться - раз за разом.
- Что, по-твоему, настоящая любовь - это про-
сто анекдот?
- Анекдоты, по крайней мере, смешными должны
быть. А твоя «настоящая любовь» не только занудная
подстава, но еще и опасное для здоровья, а то и для
жизни дело.
- Подумаешь, пырнула его в бок одна идиотка...
- Да нет же, я серьезно, - говорю ей я, - ну по-
суди сама: у тебя в мозгу происходит какая-то хими-
ческая реакция, и ты начинаешь на полном серьезе
думать, что испытываешь к какому-то человеку са-
мые глубокие чувства. На самом деле ты этот процесс
не контролируешь, и в этом-то и кроется подвох. Стоит
ослабить бдительность, и какая-нибудь хрень тут как
тут. И каждый раз - на те же грабли.
- Я, между прочим, тебя пригласила, чтобы ты
меня развеселил.
- А я и старался. Смотри, вон какую комедию
перед тобой разыграл.
- Хорошо, что ты на новую работу устроился. Те-
бе давно пора было встряхнуться. По крайней мере
познакомишься хоть с кем-то еще, кроме твоих школь-
ных приятелей.
-----------------------------
На первом этаже у лифта налетаю на Кей и чуть
не раскатываю ее, как
асфальтовый каток.
- А, это ты. Привет, - говорит она.
Кей явно только что из душа, и на ее лице нет ни
мазка косметики. Так ей даже лучше. Мое сердце на-
чинает ухать, как паровой молот, но голова совершен-
но ясная. И наконец я могу честно ответить сам себе
на вопрос, какого черта я переселился именно сюда,
в «Челси».
- Я тебя, кстати, искал, - говорю. - Вроде бы до-
говаривались насчет второго свидания.
Она улыбается в ответ:
- Ну, разве что совсем по-быстрому. Мне нужно
поскорее обратно к Нейту. Они сегодня в Чикаго ле-
тят, а без меня наверняка опоздают в аэропорт.
- Если надо - могу все устроить по-быстрому.
- Неужели прямо все? Быстрота - она ведь не
везде нужна.
- Каждый понимает в меру своей испорченности.
Хотя я бы тоже предпочел с чувством и расстановкой.
- Ну, знаешь, я, между прочим, не легкая добыча.
- Я тоже, - выдаю в ответ, - но готов покаяться
и оправдаться.
Улыбка вновь появляется у нее на губах. Бог ты
мой, неужели эта чушь, которую я сейчас несу, дей-
ствительно срабатывает? Глаза Кей беспокойно забе-
гали, она явно напряженно думает, не в силах на что-
то решиться.
- У меня завтра вечером показ, - наконец про-
износит она. - Версаче.
- Поздравляю.
- Спасибо-спасибо, - говорит она и делает реве-
ранс. - Представляешь, я ведь до сих пор всякий раз,
когда на подиум выхожу, страшно волнуюсь. Смеш-
но, конечно, но мне гораздо спокойнее, когда в за-
ле есть группа поддержки. Ну, хотя бы кто-нибудь
свой. А вот на этот раз Нейта, как назло, в городе не
будет...
- Всегда готов! - расплываюсь я в улыбке, воз-
можно слишком широкой.
- Ты особо губу-то не раскатывай, я девушка при-
личная. Впрочем, не могу утверждать того же относи-
тельно многих своих подружек. Ты только представь -
целая толпа красивых девушек, не очень-то уверенных
в себе и не самых строгих нравов. У такого парня, как
ты, наверняка что-нибудь да выгорит.
- Что значит «у такого, как я»? Я так полагаю,
меня только что оскорбили?
Она ласково гладит меня по щеке:
- Бедный мальчик, обидели его. Ладно, не плачь,
будет тебе билетик на служебном входе, если ты, ко-
нечно, перестанешь обижаться и все-таки придешь по-
смотреть на меня. Да, Рэй, кстати, тоже придет. Мо-
жете договориться и поехать на такси вместе.
Кей проскальзывает мимо меня в лифт и привет-
ливо улыбается на прощание. Двери лифта закрыва-
ются.
- Нет, ты просто обязан написать стихи о ней, -
подает голос Герман, наблюдавший за нашей беседой
из-за стойки.
- Угу, попробую, - бурчу я и поскорее выбира-
юсь на улицу, во избежание дальнейших расспросов.
До угла Седьмой авеню, где находится вход в мет-
ро, я лечу как на крыльях.
Ни на каком такси мы, конечно, не поехали. Это
Кей казалось, что здесь далеко, а нам с Рэем - одно
удовольствие прогуляться с десяток кварталов до быв-
шей скотобойни в Митпэкинге, превращенной в мод-
ный выставочный центр. Как и подобает истинному
южному джентльмену, Рэй прихватил с собой фляж-
ку бурбона «Сазерн камфорт», и тот неплохо согре-
вает нас по дороге. В общем, до пункта назначения
мы добираемся уже изрядно навеселе. Когда Кей по-
является на подиуме, мы, естественно, начинаем под-
бадривать ее, надрывая глотки что есть силы. Наря-
дили же ее в какой-то немыслимый балахон в скла-
дочку, флюоресцирующего кислотно-зеленого цвета.
Ума не приложу, куда и в какой ситуации могла бы
надеть эту хламиду нормальная, здравомыслящая жен-
щина. Кей же как настоящий профессионал даже не
посмотрела в нашу сторону.
Полчаса пролетают как одно мгновение, притом
что на двадцать пять минут из них я откровенно за-
дрых, после того как зрелище дефилирующих взад-
вперед роскошных девушек, да еще и в таком неве-
роятном количестве, успело несколько приесться.
Услышав шквал аплодисментов, я снова просыпаюсь.
В этот момент модельер выводит на сцену целый та-
бун манекенщиц сразу.
- Везет же чуваку, - говорю я.
- Это ты его парню скажи, - со смехом замечает
Рэй. - Ладно, ну а теперь, пожалуй, пора немного
развлечься.
Тут-то я и начинаю раскидывать силки, а Рэй - зе-
вать. На седьмом зевке наконец появляется Кей, завер-
шившая обязательный обход собравшихся за кулисами
представителей модных домов и модельного бизнеса.
Всю эту публику скопом Рэй называет «крупнокали-
берными хуилами» и добавляет: «К дамам это тоже от-
носится». Кей по-прежнему ярко накрашена, но одета
уже нормально. Флюоресцирующие оборочки и скла-
дочки уступили место очаровательному черному мини-
платью и знакомым «мартенсам» на высокой шнуровке.
- Вау! - вопит Рэй, закатывая глаза и прикла-
дывая руку к груди так, словно только что получил
смертельное ранение. - Барышня, да вы их всех вы-
несли! - (Кей принимает комплименты с легким по-
клоном и улыбкой на губах.) - Вот только ума не
приложу, кой хрен на тебя напялили эти лохмотья,
скроенные, похоже, из подтяжек Морка с планеты
Орк, - вспоминает Рэй давний фантастический теле-
сериал. - Чтобы в такой хрени на людях появляться,
нужны сиськи нормальные.
- Какой же ты все-таки козел! - выпаливает Кей,
не переставая при этом смеяться.
Она смотрит на меня, и ей явно любопытно, как
я на все это буду реагировать. Я же застыл дурак
дураком и тупо улыбаюсь ей. Почувствовав, что пауза
излишне затянулась, Кей бросает мне спасательный
круг:
- Кое-кто из наших собирается посидеть вечер-
ком в «Вестерне».
- А, «Вестерн дайнер», - говорит Рэй. - Это пред-
приятие общепита с самым издевательским на свете
названием.
Очень скоро до меня доходит, о чем это он. «Вес-
терн дайнер» я приметил еще некоторое время назад,
когда бывал в этих краях, передавая товар Чарли с
Юнион-Сквер. Днем ресторан выглядел как самый
обычный ресторан. Сейчас же, вечером, тут никто ни-
чего не ест. Собственно, здешняя публика - модели,
какие-то клубные мальчики и горстка третьесортных
знаменитостей, беспрестанно вертящих головами в по-
исках внимания окружающих, - может служить на-
глядным материалом по теме «пищевые отклонения,
анорексия». Миновав бархатный турникет на входе -
паровозом выступают Кей и еще две барышни с ан-
гельскими личиками, но, судя по всему, с такими слож-
ными и важными именами, что поведать их мне и
Рэю никак невозможно, - мы оккупируем заветный
угловой столик. Дамы заказывают себе что-то под на-
званием «мохито» и тотчас же смываются в уборную.
- Дороги, дороги, дороги, - напевает Рэй, глядя
им вслед. - Зато от кокса ебливость зашкаливает. Ты
какую хочешь?
- Я так понимаю, что к Кей подкатывать беспо-
лезно, - прощупываю я почву.
- Только время зря потратишь. Этот Нейт ногтя
ее не стоит, но на него работает вся эта хрень - без
пяти минут рок-звезда, бла-бла-бла. - Рэй делает ру-
ками вроде как магические пассы. - Этот парень -
просто колдун. Жрец вуду, и только. Впился в дев-
чонку, как Дракула, и ни хрена не отпускает.
- Что-то я не замечал на ней следов от клыков.
- Да они повсюду. На коже, на сердце, в душе.
Да и между ног тоже. В общем, все, что ты бы хотел
от нее получить, уже маркировано и хрен тебе доста-
нется.
- Ну, в таком случае, - сообщаю, - выбирай сам,
а мне - что останется.
Рэй пожимает плечами:
- По правде говоря, белые женщины - это вооб-
ще не мое. Мне подавай что-нибудь поэкзотичнее.
Лучше - раскосые. - С этими словами он растяги-
вает пальцами уголки глаз, отчего те превращаются в
узкие щелки. - Но с другой стороны, ложиться спать
на голодный желудок я тоже не намерен. Ладно, да-
вай заранее не делить их, раскидаем по койкам, как
карта ляжет.
Минут через двадцать я все-таки завязываю ка-
кой-то странный, тяжело идущий разговор с одной из
подружек Кей - брюнеткой, соизволившей наконец
представиться. Зовут ее, видите ли, Стелла. Она вро-
де бы и говорит со мной, но при этом все время смот-
рит куда-то мне за спину. Ей гораздо интереснее, что
происходит там, чем то, что я ей говорю. Мои шутки
и реплики не слишком ее занимают, и я, несколько
растерявшись, оглядываю помещение в поисках Рэя.
Он далеко - на танцполе. Отрываясь под восставшее
из пепла в последнее время диско, лихо крутит во-
круг себя вторую подружку Кей - ну прямо Джон
Траволта, и только. Воспользовавшись тем, что я на
мгновение отвлекся, Стелла сбегает от меня к како-
му-то парню, лицо которого даже мне кажется знако-
мым. Вроде бы я видел его по телевизору в местных
новостях.
- Ну-ну, - замечает Кей, вернувшись из уборной
с очередного сеанса подзарядки. - Похоже, вы со Стел-
лой просто нашли друг друга. Понимаете один другого
с полуслова.
- Даже лучше, чем хотелось бы, - отвечаю я. -
Не поверишь, за такое короткое время мы успели пе-
режить первую вспышку страсти, от души потрахать-
ся, и теперь на очереди неловкое затянувшееся мол-
чание.
- Сам говорил, что парень ты быстрый.
- Черт, подловила, - говорю я, поднимая бокал,
чтобы чокнуться с нею.
- Кстати... Ты ведь и на работе вроде бы не тор-
мозишь. А при себе у тебя случайно ничего про запас
нету?
- Вот ты о чем, - говорю я с картинной (но не
более чем наполовину картинной) обидой. - Я, зна-
чит, проводник-шерпа для желающих подняться на
Гималаи блаженства.
- Какое там блаженство, мне просто нужно не-
много расслабиться и нервы успокоить. Кокаин же я
терпеть не могу.
- Не можешь? Чего же тогда с таким свистом
всасываешь? - спрашиваю, ехидно улыбаясь.
Это мне кажется, что настало время применить
подсмотренные у Рэя приемы. Начать я решил с лег-
кого подкола, но, судя по реакции Кей, вышла все
равно что увесистая пощечина.
Я поспешно включаю задний ход и пытаюсь вы-
править ситуацию:
- Нет, только не это, не вздумай на меня обижать-
ся. Просто сегодня я решил поставить собственный ре-
корд неумения вести нормальный разговор и поссо-
риться с как можно большим количеством народу. При-
ми мои поздравления: ты мой тысячный клиент.
На лице Кей вновь появляется улыбка.
- Нет, все-таки ты слишком уж милашка для нар-
кокурьера.
- Будь добра больше не называть меня так. Я серь-
езно.
- Наркокурьером?
- Нет, милашкой. «Милашка» - это как поцелуй
смерти.
В глазах Кей сверкают новые искорки - неужто
хулиганские?
- От моих поцелуев еще никто не умирал, - го-
ворит она и, не глядя на меня, принимается за свой
мохито.
Это что такое - неужели мы флиртуем? Сердце от-
вечает утвердительно, подкачивая к мозгу крови вдвое
больше обычного.
- Ловлю тебя на слове, - говорю я. - Хотя, если
честно, надолго откладывать пробу на смертельность
твоих поцелуев не хотелось бы.
Откуда ни возьмись рядом с нами вырисовывает-
ся Рэй. За ним на буксире - подружка Кей.
- Десять раз отзевал, - сообщает он. - Пора про-
водить барышню домой, пока я не превратился в тыкву.
Девушки обмениваются воздушными поцелуями,
а Рэй как-то умудряется одновременно пожать мне
руку и сурово, по-мужски, приобнять.
- Вперед, чувак, действуй! - шепчет он вроде бы
мне на ухо, но достаточно громко, чтобы и Кей рас-
слышала.
Она же и виду не подает, что понимает, о чем
речь.
- Ну и?.. - спрашивает она меня, когда Рэй на-
конец уводит ее подругу. - На чем мы остановились?
- Может быть, я что-то неправильно понял, - на
всякий случай осторожничаю я, - но, по-моему, мы
с тобой вели переговоры.
- Переговоры? И о чем бы это?
- Как о чем? О нашем первом поцелуе.
И вот чудо все-таки случается: положив ладонь
мне на щеку, Кей подносит свои губы к моим. Она
плотно прижимает их, а затем ее язык нежно касается
моего.
- Вот видишь, ничего страшного, - заявляет она,
подавшись назад. - Никто не умер. Ты цел и невредим.
- Может, просто повезло, - говорю я. - Надо бы
еще раз попробовать.
На этот раз уже я кладу руку ей на затылок и
притягиваю к себе. Наши губы вновь встречаются,
прижимаются друг к другу, чуть раскрываются, и два
языка начинают жадное знакомство. Далеко внизу,
в брюках, что-то настойчиво пробуждается. «Мото-
рола».
- Ты, кажется, весь дрожишь, - замечает Кей.
Я достаю пейджер из кармана и кладу его на стол.
Вижу на дисплее знакомый номер. Это Тана.
- По работе? - интересуется Кей.
- Ну уж нет. Сегодня вечером я абсолютно сво-
боден, - говорю я с твердым намерением вернуться
к прерванному поцелую.
Через несколько секунд пейджер вновь оживает,
заставляя, как мне кажется, ходить ходуном весь стол.
Кей вздрагивает и вновь расплывается в улыбке.
- Подруга, - не то спрашивает, не то утвержда-
ет она.
- Опять мимо, - разочаровываю я ее.
На этот раз на дисплее рядом с номером Таны
тревожно моргают три цифры: «911».
- Дела семейные, - как можно более небрежным
тоном сообщаю я Кей. - Ты уж извини, я на минуту.
Я чуть не бегом удаляюсь в уборную, где висит
телефон-автомат. Поскольку я сегодня не на работе,
то и привычной горсти мелочи у меня с собой нет.
Приходится запрашивать звонок за счет принимаю-
щего абонента.
- Надеюсь, кто-нибудь умер, - выдаю я Тане, когда
та, согласившись оплатить звонок, берет трубку. - Ина-
че я тебе этого никогда не прощу. Более неподходящего
момента и придумать невозможно, такой облом.
- Ну, умер не умер... - произносит Тана. - В об-
щем, ваш дом сгорел практически дотла. Надеюсь, это
достаточно уважительная причина?
- Что?!
- Ты, главное, не волнуйся. С родителями все в по-
рядке.
- Ага, значит, все живы. Значит, ты у меня еще в
ногах поваляешься. Ладно, давай выкладывай, что там
случилось? Отец нажрался в хлам и отрубился с не-
потушенной сигаретой? Привел домой шлюху, кото-
рая по пьяной лавочке перевернула масляную лампу?
- Полиция думает, это поджог.
- Поджог? - переспрашиваю я не то сердито, не
то недоверчиво. - Ты хочешь сказать, что мои предки
взяли да и решили ни с того ни с сего спалить соб-
ственный дом?
- Нет, это не твои родители. Это Дафна, сучка
твоя придурочная, пыталась спалить ваш дом.